Conditions générales pour la fourniture de services professionnels

Pages politiques

Sauf accord contraire écrit et signé par un représentant légal de Getronics ("Getronics") ou une personne ayant le pouvoir de signature, tout service professionnel figurant dans un devis/Bon de Commande ou autre accord en vigueur et/ou fourni par Getronics au Client sera fourni conformément aux conditions générales suivantes (l'"Accord").

1/ Définitions

Dans le présent accord, à moins que le contexte n'exige un sens différent, les expressions suivantes ont la signification suivante :
a) "Critères d'acceptation" signifie tout critère d'acceptation par le client des services professionnels et/ou des produits livrables tels que définis dans un bon de travail ;
b) "Accord" signifie les présentes conditions générales, telles qu'elles peuvent être modifiées par un bon de travail ;
c) "Note de contrôle des modifications" signifie un accord écrit pour modifier toute partie du présent accord dans le cadre d'un processus de contrôle des modifications convenu, signé par les signataires autorisés de chaque partie ;
d) "Frais" signifie les frais pour les services professionnels tels que spécifiés dans le bon de travail et/ou le devis ;
e) "Client" signifie la partie qui achète les services professionnels de Getronics
f) "Produits livrables" sont définis dans la clause 13a) ;
g) " Frais " signifie tous les frais de voyage ou de séjour qui sont payables au personnel par Getronics, conformément au bon de travail concerné, pendant la prestation des services professionnels ;
h) " Lieux " signifie les locaux tels que détaillés dans le bon de travail et tout autre local qui peut être convenu par écrit de temps à autre ;
i) " Personnel " signifie toute personne, y compris les employés d'une tierce partie, fournie par Getronics au client pour exécuter les services professionnels ;
j) " Services professionnels " signifie le travail entrepris et l'expertise fournie par le personnel tel que spécifié dans un bon de travail.
k) "Devis" signifie un devis de Getronics concernant un bon de travail, susceptible d'être accepté par le client.
l) "Bon de travail" signifie la spécification du travail à effectuer par Getronics, sous réserve de l'acceptation du devis de Getronics par le client.

2/ Entrée en vigueur et durée

a) Le présent Accord entrera en vigueur à la première des deux dates suivantes : (a) la date à laquelle le client accepte un devis ; ou (b) la date à laquelle Getronics commence à fournir les Services (la " date d'entrée en vigueur ") et sera en vigueur jusqu'à ce que tous les Services aient été fournis, ou que l'Accord soit résilié conformément à la clause 10.

3/ Obligations du Client

Pendant la durée du présent contrat, le client accepte ce qui suit :
a) De temps en temps, émettre des bons de travail demandant des devis à Getronics pour des services professionnels. Pour éviter tout doute, le client n'est pas tenu (i) d'émettre des bons de travail, ou (ii) d'utiliser Getronics pour la fourniture de services professionnels, ou (iii) d'accepter tout devis fourni par Getronics.
b) Lorsque le client accepte un devis de Getronics, d'émettre des bons de commande faisant référence à l'accord avec Getronics en ce qui concerne les services professionnels à fournir ;
c) De rembourser à Getronics les dépenses qui peuvent être spécifiées dans le bon de travail. Pour éviter tout doute, lorsque les dépenses ne sont pas spécifiées dans un bon de travail ou un devis accepté, le client n'est pas tenu de rembourser Getronics ;
d) fournir au personnel les informations et documents dont dispose le client et que le personnel peut raisonnablement demander pour la bonne exécution des services professionnels ;
e) Fournir au personnel, sans frais pour Getronics, l'accès aux sites et un lieu de travail sûr et sécurisé ainsi que les installations (y compris, mais sans s'y limiter, les bureaux, le stockage, les PC/ordinateurs portables, les logiciels sous licence appropriés, les installations d'impression, les téléphones, les installations de fax et l'accès au réseau) dont le personnel peut raisonnablement avoir besoin pendant son séjour dans les sites ;
f) Fournir les environnements, les installations et le personnel qui peuvent être spécifiés dans le bon de travail et faire tous les efforts raisonnables pour s'assurer que toutes les dépendances spécifiées dans le bon de travail sont satisfaites.
g) Le Client est seul responsable de la gestion de tout calendrier de prestation des Services professionnels, et (sauf indication contraire dans le Bon de travail) de la mise en œuvre de tout Produit livrable résultant dans lequel le Personnel a été impliqué dans l'exécution des Services professionnels en vertu des présentes.

4/ Obligations de Getronics

Pendant la durée du présent accord, Getronics convient de ce qui suit :
a) Getronics s'engage à répondre en temps utile aux bons de travail fournis par le client avec les devis. Pour éviter tout doute, Getronics n'est pas tenue de fournir un devis pour tout bon de travail, mais elle informera le client dès que possible si elle refuse de le faire.
b) Getronics s'engage à fournir le personnel nécessaire à l'exécution des services professionnels comme spécifié dans chaque bon de travail pour lequel un devis a été fourni et que le client a accepté.
c) Getronics fournira au client les preuves nécessaires pour démontrer que les normes de formation relatives aux services professionnels sont conformes aux normes requises par le client et à toutes les lois et réglementations pertinentes.
d) Getronics sera seul responsable du paiement des salaires ou autres rémunérations du personnel. Getronics sera seule responsable de toute assurance maladie ou invalidité, de toute prestation de retraite ou de toute autre prestation de bien-être ou de retraite (le cas échéant) à laquelle ce Personnel pourrait avoir droit. Getronics s'engage à défendre, indemniser et dégager le client de toute responsabilité en cas de réclamations, responsabilités ou dépenses liées à ces rémunérations, impôts, assurances nationales ou prestations, à condition que le client informe Getronics de toute réclamation de ce type dès qu'il en a connaissance, qu'il coopère avec Getronics pour la défense et la résolution de cette réclamation et qu'il ne règle pas ou ne dispose pas de cette réclamation sans l'accord écrit préalable de Getronics.
e) Le personnel ne sera à aucun moment considéré comme employé par le client et Getronics sera responsable des réclamations relatives au personnel.
f) Le personnel respectera les procédures de sécurité et de sûreté selon les instructions raisonnables du client ou du client du client pendant la prestation des services professionnels dans les sites.
g) Getronics fera des efforts raisonnables pour exécuter les services professionnels conformément à tout calendrier convenu figurant dans le bon de travail.

5/ Paiement et pénalités de retard

a) Sauf accord écrit contraire, Getronics facturera les frais et dépenses (le cas échéant) mensuellement à terme échu, en fournissant également les documents supplémentaires, tels que les feuilles de temps, qui peuvent être convenus par les parties de temps à autre ou spécifiés dans le bon de travail.
b) Les factures seront payées dans les trente (30) jours suivant la date de facturation.
c) Si le client n'effectue pas le paiement à l'échéance, Getronics peut facturer au client des intérêts sur ces montants en retard au taux et de la manière prévus par la loi de 1998 sur les retards de paiement des dettes commerciales (intérêts), sur les montants en souffrance jusqu'à la date de réception effective par Getronics, ainsi que ses frais pour faire valoir son droit au paiement. Getronics ne suspendra ni ne mettra fin à la fourniture d'une partie ou de la totalité des services professionnels prévus par le contrat en raison d'un retard de paiement.
d) Les parties conviennent que, lorsque cela est requis dans un bon de travail, la signature des feuilles de temps par le client doit démontrer l'acceptation des services professionnels visés dans ces feuilles de temps. Lors de l'acceptation des services professionnels, Getronics sera considéré comme ayant rempli toutes ses obligations en vertu du présent accord et Getronics n'aura aucune autre responsabilité, à l'exception des responsabilités qui peuvent être expressément prévues dans les présentes comme se poursuivant par la suite.

6/ Les taxes

a) Tous les prix ou charges indiqués ou mentionnés dans le présent Accord s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée, qui sera facturée en sus au taux en vigueur au point d'imposition.

7/ Propriété intellectuelle

a) Getronics indemnisera le Client en cas de réclamation pour violation de tout droit de propriété intellectuelle d'un tiers, causée par tout acte ou omission de Getronics, directement lié à l'exécution de ses obligations en vertu du Contrat. Cette indemnisation sera soumise au droit de Getronics de contrôler tous les actes et actions du Client dans le cadre d'une telle réclamation et de nommer, au nom du Client, un avocat ou d'autres conseillers juridiques pour représenter les intérêts de Getronics dans le cadre de la procédure et de demander au Client de prendre, aux frais de Getronics, toutes les mesures relatives à cette procédure que Getronics pourrait exiger, y compris la négociation d'un règlement en relation avec cette procédure.
b) Si une telle réclamation est faite, le Client accepte que Getronics ait la possibilité de trouver une solution alternative pour qu’il n’y ait pas de violation.

i) modifier tout aspect des services professionnels ou d'un produit livrable afin qu'il ne soit pas en violation ; et/ou
ii) remplacer tout aspect des services professionnels ou d'un produit livrable par des éléments comparables et non en violation ; ou
iii) procurer au client le droit de continuer à utiliser tout service professionnel ou produit livrable en violation.

c) Getronics n'est pas responsable des réclamations pour violation de tout droit de propriété intellectuelle d'un tiers découlant de l'exécution de ses obligations en vertu du contrat conformément aux conceptions, plans, spécifications ou instructions spécifiques du client. Le client indemnisera Getronics de toute responsabilité découlant de telles réclamations.
d) Le client indemnisera Getronics de toutes les responsabilités découlant d'une réclamation pour violation de tout droit de propriété intellectuelle d'un tiers causée par tout acte, ou omission, du client. Cette indemnisation sera soumise au droit du client de contrôler tous les actes et actions de Getronics dans le cadre d'une telle réclamation et de nommer, au nom de Getronics, un avocat ou d'autres conseillers juridiques pour défendre cette procédure et pour ordonner à Getronics de prendre, aux frais du client, toutes les mesures relatives à cette procédure que le client peut exiger, y compris la négociation d'un règlement en relation avec cette procédure.
e) Alternativement, si une telle réclamation est faite, Getronics accepte que le client ait le droit, à son choix et à ses propres frais, de choisir l'une ou l'autre de ces options :

i) modifier la cause de l'infraction afin qu'elle ne soit pas contrefaite ; ou
ii) remplacer tout aspect des composants contrefaisants par des composants comparables et non contrefaisants ; ou
iii) procurer à Getronics le droit de continuer à utiliser tout composant contrefaisant.

f) Le client n'est pas responsable des réclamations pour violation de tout droit de propriété intellectuelle d'un tiers découlant de l'exécution de ses obligations en vertu du contrat conformément aux conceptions, plans, spécifications ou instructions spécifiques de Getronics. Getronics indemnisera le client de toute responsabilité découlant de telles réclamations.
g) Getronics cèdera au client, en pleine propriété, les droits de propriété intellectuelle sur tout produit livrable créé en vertu d'un bon de travail, sous réserve du paiement intégral de tous les frais ou dépenses dus à Getronics.

8/ Informations confidentielles

a) Chaque partie s'engage à maintenir la confidentialité et à ne pas divulguer, reproduire ou copier tout matériel, documentation ou spécification fournis par l'autre partie en vertu des présentes. Chaque partie prend toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que ses employés, contractants et agents sont liés par les mêmes obligations et que ces obligations perdurent au-delà de toute résiliation de contrats de travail ou d'autres contrats.

9/ Garanties

a) Getronics garantit qu'elle utilisera toutes les compétences et le soin raisonnables dans l'exécution des services professionnels
b) Getronics garantit que (i) elle a le pouvoir et a pris toutes les mesures nécessaires pour conclure le présent accord, et (ii) qu'elle a mis en place et maintiendra tous les droits, licences, consentements et permis nécessaires pour exécuter les services professionnels conformément à toutes les lois applicables.
c) Le client convient et accepte que les obligations et garanties expresses faites par Getronics dans le présent contrat remplacent et excluent (dans la mesure où la loi applicable le permet) toute autre garantie, condition, terme, engagement ou représentation de quelque nature que ce soit, (à l'exclusion toujours de toute déclaration frauduleuse) expresse ou implicite, statutaire ou autre concernant les services professionnels fournis dans le cadre ou en relation avec le présent contrat, y compris (sans limitation) ceux relatifs à la condition, la qualité et la performance des services professionnels

10/ Résiliation

10.1 Chaque partie peut résilier le présent accord moyennant un préavis écrit de trente (30) jours sans responsabilité, étant entendu que tout bon de travail alors en vigueur reste en vigueur jusqu'à sa résiliation.
10.2 Chaque partie a le droit, sans préjudice de tout autre recours, de résilier à tout moment, par notification écrite à l'autre partie, le présent accord et tous les bons de travail alors en vigueur dans l'un des cas suivants
a) Si une partie commet toute autre violation de l'une des conditions générales du présent accord, à condition que si la violation en question est une violation à laquelle la partie en infraction peut effectivement remédier, alors ladite notification de résiliation ne sera pas effective pour résilier le présent accord, à moins que la partie en infraction ne manque dans les trente (30) jours de la date de ladite notification de remédier effectivement à la violation reprochée, ou ;
b) Si une partie cesse d'exercer son activité ou une partie substantielle de celle-ci, commet un acte de faillite ou est déclarée en faillite ou entre en liquidation, qu'elle soit obligatoire ou volontaire, autrement qu'à des fins de fusion ou de reconstruction ou de rapprochement avec ses créanciers en général, ou si un administrateur judiciaire ou un directeur est nommé pour tout ou partie de ses actifs, ou si elle subit une exécution ou une saisie, ou si elle prend ou subit toute autre mesure similaire en conséquence d'une dette ou devient incapable de payer ses dettes à leur échéance.

11/ Limites de responsabilité

a) Sous réserve de la clause 11b), aucune des parties ne sera responsable :

i) tout dommage, coût ou dépense indirect, consécutif, accessoire, spécial, exemplaire ou punitif ; ou
ii) toute perte de production, perte causée par un retard ou une corruption des données, perte de profits, de revenus, de contrats, de clientèle ou d'économies anticipées, ou perte de temps d'exploitation ou de gestion de quelque nature que ce soit et quelle qu'en soit la cause, et qu'elle soit fondée sur une action ou une réclamation contractuelle, délictuelle (y compris la négligence), une violation d'obligation légale ou autre, et même si elle est prévisible ou subie dans des circonstances où la partie a été informée de la possibilité de telles pertes ; ou
iii) les pertes, coûts ou dommages réclamés en vertu ou en relation avec l'accord, lorsque cette réclamation n'est pas notifiée à l'autre partie dans les deux ans suivant la survenance de la violation ou des circonstances donnant lieu à la réclamation ou (si elle est ultérieure) au moment où la partie aurait raisonnablement dû prendre connaissance des faits constituant cette violation ou ces circonstances.

b) Aucune disposition du présent Accord ne limite la responsabilité de l'une ou l'autre partie :

i) les pertes, dont la responsabilité ne peut être autrement limitée ou exclue en vertu du droit applicable ;
ii) la fraude et les fausses déclarations frauduleuses ;
iii) le décès ou les dommages corporels causés par la négligence de l'une des parties, de ses employés, agents ou sous-traitants au cours de leur engagement dans le cadre de l'accord ; et
iv) les pertes recouvrables en vertu de la partie I de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs.

c) La responsabilité de Getronics pour les dommages physiques ou la perte de biens corporels du client ou des clients du client, dans la mesure où ils résultent de la négligence de Getronics, de ses employés, agents ou sous-traitants dans le cadre de leur engagement en vertu du contrat, est limitée à un million de livres (£1.000.000) pour chaque incident ou série d'incidents connexes.
d) Sous réserve de la clause 11c) et de la clause 11b), la responsabilité totale globale de Getronics envers le client, qu'elle soit fondée sur une action contractuelle, délictuelle (y compris la négligence), une violation d'obligation légale ou autre, découlant de ou en relation avec le Contrat, sera limitée, au cours d'une année civile, à cent douze et demi pour cent (112.5 %) du montant total effectivement payé par le client pour les services professionnels fournis dans le cadre du contrat au cours de cette année civile (hors taxe sur la valeur ajoutée).
e) Les parties reconnaissent et acceptent que les limitations de responsabilité et les répartitions des risques contenues dans la présente clause ont été considérées et déterminées par les parties comme des limitations raisonnables et sont reflétées dans le niveau des frais pour les services professionnels.

12/ Assurances

a) Getronics maintiendra pendant la durée du présent accord des polices d'assurance conformes à l'étendue des responsabilités assumées par Getronics en vertu du présent accord.
b) Getronics fournira sur demande la preuve que les polices d'assurance maintenues en vertu de la présente clause 12 sont en vigueur.

13/ Acceptation

a) Le bon de travail et/ou le devis doit décrire, selon le cas, les services professionnels à exécuter par Getronics, le produit de travail tangible résultant de la prestation des services professionnels (les " Produits livrables "), le calendrier prévu pour l'exécution des services ou l'achèvement des Produits livrables, tout critère d'acceptation applicable pour tout Produit livrable, les frais à payer par le Client et le calendrier de paiement, et sera soumis aux termes et conditions du présent contrat.
b) L'acceptation des Produits livrables (le cas échéant) aura lieu à la première des éventualités suivantes

i) l'achèvement avec succès des essais d'acceptation qui démontrent la conformité à tous égards importants des produits livrables aux critères d'acceptation tels que prévus dans les procédures d'acceptation énoncées dans l'énoncé des travaux ci-joint ; ou ;
ii) l'utilisation par le client des produits livrables à des fins autres que les essais d'acceptation. Le client reconnaît et accepte par les présentes que la disponibilité, le fonctionnement, la performance ou la fonctionnalité de tout matériel, logiciel, service ou système qui peut s'interfacer avec, affecter ou être affecté de quelque manière que ce soit par tout ou partie des produits livrables doit être ignoré aux fins de, et ne doit en aucun cas affecter, retarder ou empêcher l'acceptation.

c) L'acceptation des services professionnels (qui ne sont pas des produits livrables) aura lieu lors de l'exécution de ces services professionnels par Getronics. Getronics informera le client lorsque les produits livrables seront prêts à être acceptés.
d) Lors de l'acceptation telle que définie ci-dessus, Getronics sera considérée comme ayant rempli toutes ses obligations en vertu du présent accord et Getronics n'aura aucune autre responsabilité, à l'exception des responsabilités qui peuvent être expressément prévues dans les présentes comme se poursuivant par la suite.

14/ Notifications 

a) Toutes les notifications à donner doivent être faites par écrit et doivent être envoyées aux adresses respectives du Client et de Getronics indiquées dans le Bon de Commande ou au siège social de la société à notifier.

15/ Non-sollicitation

a) Chaque partie s'engage à ne pas solliciter les employés, ou les sous-traitants, de l'autre partie, que ce soit en tant qu'employé ou à tout autre titre, pendant la durée du présent accord et pendant une période de six mois après son expiration ou sa résiliation.
b) La restriction de la clause 15a) ne s'applique pas aux offres d'emploi ou d'engagement faites à la suite d'une réponse de bonne foi à une offre d'emploi publiée ouvertement.
c) Une partie en infraction aux termes de la présente clause verse à l'autre partie, à titre de dommages-intérêts, une somme égale au salaire annuel de l'employé concerné.

16/ Comportement éthique

a) Chaque partie doit faire en sorte que ses dirigeants, employés, agents et prestataires de services vont à tout moment

i) se conformer à toutes les lois anticorruption applicables, y compris, mais sans s'y limiter, à la loi sur la corruption de 2010 telle que modifiée ("lois anticorruption") ; et
ii) ne pas, directement ou indirectement, que ce soit dans le cadre d'affaires privées ou de relations avec le secteur public, offrir, promettre ou donner (ou accepter d'offrir, de promettre ou de donner) tout avantage financier ou autre en ce qui concerne toute question faisant l'objet d'un accord entre les parties et/ou pour que l'une des parties obtienne de l'autre partie tout avantage qui violerait les lois anticorruption.

b) Si une partie a connaissance d'une violation ou d'une violation présumée de la présente clause 16, cette partie en informe rapidement l'autre partie et la partie qui ne viole pas la clause peut immédiatement suspendre l'application de tout ou partie du présent accord en adressant une notification écrite à l'autre partie, en attendant qu'une enquête soit menée sur la violation ou la violation présumée. Chaque partie assiste l'autre partie dans cette enquête, notamment en lui donnant accès au personnel, aux documents et aux systèmes pertinents.
c) Si, de l'avis raisonnable de la partie qui n'enfreint pas les dispositions de la présente clause 16, la violation a été directement ordonnée ou autorisée par la partie qui enfreint les dispositions, ou si la partie qui enfreint les dispositions n'a pas pris de mesures raisonnables qui auraient empêché une violation des obligations de la présente clause 16, la partie qui n'enfreint pas les dispositions peut immédiatement résilier tout ou partie des accords entre les parties en adressant une notification écrite à l'autre partie.

17/ Divers

a) Le présent accord n'est pas cessible par l'une ou l'autre partie sans le consentement écrit préalable de l'autre partie, toute tentative de cession est nulle.
b) Le présent accord et les termes et conditions qu'il contient ne peuvent être modifiés que par une note de contrôle des changements ou un accord écrit signé par les représentants dûment autorisés des deux parties. Lorsqu'un bon de travail comprend des ajouts ou des modifications au présent accord, ceux-ci ne s'appliquent qu'à ce bon de travail pendant sa durée.
c) Les parties aux présentes conviennent que les conditions générales et les frais contenus dans le présent accord prévaudront nonobstant toute condition contradictoire ou supplémentaire sur tout devis, bon de commande ou autre notification soumis par Getronics.
d) Le défaut d'exercice, et le retard dans l'exercice, de la part de l'une ou l'autre des parties, de tout droit, pouvoir ou privilège en vertu des présentes ne constituera pas une renonciation à ceux-ci, et aucun exercice unique ou partiel de tout droit, pouvoir ou privilège en vertu des présentes n'empêchera la poursuite de l'exercice du même droit ou l'exercice de tout droit en vertu des présentes.
e) L'invalidité ou l'inapplicabilité pour une raison quelconque de toute partie des présentes conditions générales ne portera pas préjudice au maintien en vigueur du reste des conditions générales.
f) Le présent accord est réputé avoir été conclu et doit être interprété conformément aux lois de l'Angleterre.
g) Aucune responsabilité ne peut être imputée à Getronics, ses agents ou employés, en ce qui concerne les déclarations, autres que les déclarations frauduleuses, faites ou les conseils donnés, sauf si Getronics les confirme par écrit.
h) Aucune partie ne sera responsable envers l'autre pour tout retard ou manquement à ses obligations en vertu des présentes (autre qu'un paiement d'argent) à condition que ce retard ou ce manquement soit dû à des causes échappant à son contrôle raisonnable.
i) Les parties n'entendent pas que les termes du présent accord confèrent des droits à une personne qui n'est pas partie au présent accord, en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers).
j) Le client reconnaît avoir lu les présentes conditions générales, les comprendre et accepter d'être lié par elles. Le client accepte en outre que le présent accord constitue la déclaration complète et exclusive de la compréhension mutuelle des parties et remplace et annule tous les accords et communications écrits et oraux antérieurs relatifs à l'objet du contrat.